A force de solitude 因为孤独
Allez la France 加油,法国
Allo, allo monsieur l'ordinateur 喂!喂!电脑先生
Avec les filles je ne sais pas 面对姑娘该咋办
Belle-Ile-en-Mer 海上美丽岛
Bonne fete a toi 法语版节日快乐歌
Carmen 卡门 尚雯婕版
Ce reve bleu 蓝色的梦
Ce train qui s'en va 远去的列车 helene
Celine 赛琳娜 爱情小曲
C'est dur dur d'être bébé 做小孩真难
Chanson pour l Auvergnat Georges Brassens
Coup de Boule 齐达内顶人歌
Comme toi 像你一样
Deux pieds 两只脚
Deux Pieds 两只脚(MV)
Derniere danse 最后一支舞--法国摇滚新星KYO
Derniers baisers 最后的吻
Donne-moi le temps 给我时间-感动得听想哭
Elle imagine 她幻想
Elle tu l'aimes 你深爱着她
En attendant ses pas 等他
Encore une Fois 前缘再续
Et je t'aime encore 我依然爱你Celine Dion
Fais-moi une place 在你心里给我一个位子
International 法语版国际歌
Je cherche un homme 我要找男人
J'ai demandé à la lune 问月 印度支那摇滚乐团
Je m'appelle Hélène 我的名字叫伊莲
Je ne veux pas travailler 我不想干活
Je suis malade 我病了 经典歌曲
Je suis malade 我病了 翻唱
Je t'aime tant 我如此爱你
J'ai pas vingt ans 我没20岁 Alizee
Je prends la vie comme elle va 自在生活
Je suis pas comme les autres 我与众不同
Je suis amoureux de Toi 我爱上你了
L'amour n'est rien 爱无是处
L'amour est un soleil 爱如阳光
La vie en rose 摇滚演绎Zazie版
La vie ne vaut rien 生活没意思 Alain Souchon
Laissez moi mourir 让我死吧
Le Ciel Au Fond Du Coeur 心底的天空 幽雅法语歌
Le jasmin qui parle 法语版的<茉莉花>
Le loup, la biche et le chevalier 狼、母鹿和骑士
Les roses et le petit prince 玫瑰和小王子对唱
Le temps des fleurs 花季
Foule sentimentale 多愁善感的人们alain souchon
Il était un petit navire 法语儿歌 从前有艘小船|
Il existe un endroit 有一个地方
Il ne manquait que toi 只想你(视频)
Il ne manquait que toi 惟独想你(mp3)
Magic Boul'vard 魔力大道
Ma Petite Souer - 我的小妹妹 Jody儿歌
Ne me quitte pas 不要离开我
Moi Lolita 艾莉婕
Monaco 摩纳哥
Ni plus ni moins 不多不少
Savoir aimer 懂爱 经典歌曲
Sous le vent 在风中
Tout Changer 彻底改变
Octobre 十月 经典巴黎感觉
Papillon 蝴蝶 美丽动听
Paris 巴黎 动人的旋律
Petite Marie 小马丽
Petit Papa Noel 圣诞爸爸
Pour que tu m'aimes encore为了让你依然爱我
Puisque c'est ma Rose 因为这是我玫瑰-小王子
Quand Je Pense A Toi 当我想起你,法国小女孩感人歌
Une chanson douce 一首甜美的法语歌
Salut Les Amoureux 再见 爱人
Si j'étais elle 如果我是她
Tu es toujours là 你总在那里
Vive le vent 圣诞法语歌曲
"Allo, Allo" Ilona 哈罗
Roméo et Juliette 合唱
Zidane y va marquer 齐达内进球
法语版国际歌标音
Debout! les damnés de la terre!
起来!被咒骂着的人们!
Debout! les forçats de la faim!
起来!正挨饿的罪犯!
La raison tonne en son cratère,
真理如同岩浆在跳动,
C'est l'éruption de la fin.
将要最后的爆发。
Du passé faisons table rase,
让我们将过去一扫而净,
Foule esclave, debout! debout!
奴隶们,起来!起来!
Le monde va changer de base:
世界的本质将要改变:
Nous sommes rien ne, soyons tout!
我们要做到一切都行!
C'est la lutte finale
这是最后的斗争
Groupons-nous, et demain,
团结起来,到明天,
L'Internationale,
英特纳雄耐尔,
Sera le genre humain.
将是人类未来。
C'est la lutte finale
这是最后的斗争
Groupons-nous, et demain,
团结起来,到明天,
L'Internationale,
英特纳雄耐尔,
Sera le genre humain.
将是人类未来。
Il n'est pas de sauveurs suprêmes,
没有至高无上的救世主,
Ni Dieu, ni César, ni tribun,
或上帝,凯撒,保民官,
Producteurs sauvons-nous nous-mêmes!
生产者要将自己拯救!
Décrétons le salut commun!
去宣布共同的救赎!
Pour que le voleur rende gorge,
为让盗贼将赃物吐出,
Pour tirer l'esprit du cachot,
为让思想冲破牢笼,
Soufflons nous-mêmes notre forge,
我们的炉火烧得通红,
Battons le fer quand il est chaud!
趁热打铁才能成功!
C'est la lutte finale
这是最后的斗争
Groupons-nous, et demain,
团结起来,到明天,
L'Internationale,
英特纳雄耐尔,
Sera le genre humain.
将是人类未来。
C'est la lutte finale
这是最后的斗争
Groupons-nous, et demain,
团结起来,到明天,
L'Internationale,
英特纳雄耐尔,
Sera le genre humain.
将是人类未来。
L'État comprime et la loi triche,
国家在压迫,法律在欺骗,
L'impôt saigne le malheureux.
税赋压榨着倒霉人。
Nul devoir ne s'impose au riche
富人不需要承担义务;
Le droit du pauvre est un mot creux.
穷人的权利是空话。
C'est assez, languir en tutelle,
不愿再忍受着被监视,
L'égalité veut d'autres lois:
平等需要新的法律:
Pas de droits sans devoirs dit-elle,
没有责任就没有权利,
Égaux, pas de devoirs sans droits!
没有权利也没有责任!
C'est la lutte finale
这是最后的斗争
Groupons-nous, et demain,
团结起来,到明天,
L'Internationale,
英特纳雄耐尔,
Sera le genre humain.
将是人类未来。
C'est la lutte finale
这是最后的斗争
Groupons-nous, et demain,
团结起来,到明天,
L'Internationale,
英特纳雄耐尔,
Sera le genre humain.
将是人类未来。
Hideux dans leur apothéose
这些矿井和铁路之王
Les rois de la mine et du rail.
还想掩饰丑恶嘴脸。
Ont-ils jamais fait autre chose
除了去抢劫劳动成果
Que dévaliser le travail?
他们还干过些什么?
Dans les coffres-forts de la bande,
在他们的保险箱里面,
Ce qu'il a créé s'est fondu.
是人民创造的财富。
En décrétant qu'on le lui rende,
我们决定让他们归还,
Le peuple ne veut que son dû.
人民只想要应得的。
C'est la lutte finale
这是最后的斗争
Groupons-nous, et demain,
团结起来,到明天,
L'Internationale,
英特纳雄耐尔,
Sera le genre humain.
将是人类未来。
C'est la lutte finale
这是最后的斗争
Groupons-nous, et demain,
团结起来,到明天,
L'Internationale,
英特纳雄耐尔,
Sera le genre humain.
将是人类未来。
Les rois nous saoulaient de fumées,
国王使国家硝烟四起,
Paix entre nous, guerre aux tyrans!
热爱和平,反对暴君!
Appliquons la grève aux armées,
我们要让战士们罢工,
Crosse en l'air, et rompons les rangs!
步枪倒放,军队解散!
S'ils s'obstinent, ces cannibales,
如果这些畜生们坚持,
À faire de nous des héros,
想要让我们当英雄,
Ils sauront bientôt que nos balles
他们很快就将会知道
Sont pour nos propres généraux.
我们只为自己战斗。
C'est la lutte finale
这是最后的斗争
Groupons-nous, et demain,
团结起来,到明天,
L'Internationale,
英特纳雄耐尔,
Sera le genre humain.
将是人类未来。
C'est la lutte finale
这是最后的斗争
Groupons-nous, et demain,
团结起来,到明天,
L'Internationale,
英特纳雄耐尔,
Sera le genre humain.
将是人类未来。
Ouvriers, Paysans, nous sommes
工人们,农民们,我们是
Le grand parti des travailleurs
劳动者的伟大党派;
La terre n'appartient qu'aux hommes,
地球只能属于劳动者,
L'oisif ira loger ailleurs.
将闲人们赶到一旁。
Combien de nos chairs se repaissent!
他们贪食我们的血肉!
Mais si les corbeaux, les vautours,
如果这些乌鸦,秃鹫,
Un de ces matins disparaissent,
有朝一日彻底的消失,
Le soleil brillera toujours!
太阳就永远地照耀!
C'est la lutte finale
这是最后的斗争
Groupons-nous, et demain,
团结起来,到明天,
L'Internationale,
英特纳雄耐尔,
Sera le genre humain.
将是人类未来。
C'est la lutte finale
这是最后的斗争
Groupons-nous, et demain,
团结起来,到明天,
L'Internationale,
英特纳雄耐尔,
Sera le genre humain.
将是人类未来。
法语版国际歌标音如下:
Debout ! les damnés de la terre
Debout ! les forcats de la faim
La raison tonne en son cratère :
C’est l’éruption de la fin
Du passé faisons table rase
Foule esclave,debout ! debout !
Le monde va changer de base :
Nous ne sommes rien,soyons tout !
Refrain :(2 fois sur deux airs différents)
C’est la lutte finale
Groupons nous et demain
L’Internationale
Sera le genre humain.
Couplet 2 :
Il n’est pas de sauveurs suprêmes :
Ni Dieu,ni césar,ni tribun,
Producteurs,sauvons-nous nous-mêmes !
Décrétons le salut commun !
Pour que le voleur rende gorge,
Pour tirer l’esprit du cachot
Soufflons nous-mêmes notre forge,
Battons le fer tant qu'il est chaud !
Refrain
Couplet 3 :
L’Etat opprime et la loi triche
L’Impot saigne le malheureux
Nul devoir ne s’impose au riche
Le droit du pauvre est un mot creux.
C’est assez languir en tutelle,
L’égalité veut d’autres lois
<Pas de droits sans devoirs,dit-elle,
Egaux,pas de devoirs sans droits ! >
Refrain
Couplet 4 :
Hideux dans leur apothéose,
Les rois de la mine et du rail
Ont-ils jamais fait autre chose
Que dévaliser le travail
Dans les coffres-forts de la bande
Ce qu’il a créé s’est fondu.
En décrétant qu’on le lui rende
Le peuple ne veut que son du^.
Refrain
Couplet 5 :
Les Rois nous saoulaient de fumées.
Paix entre nous,guerre aux tyrans !
Appliquons la grève aux armées,
Crosse en l’air et rompons les rangs !
S’ils s’obstinent,ces cannibales,
A faire de nous des héros,
Ils sauront bientot que nos balles
Sont pour nos propres généraux.
Refrain
Couplet 6 :
Ouvriers,Paysans,nous sommes
Le grand parti des travailleurs
La terre n’appartient qu’aux hommes,
L'oisif[*] ira loger ailleurs.
Combien de nos chairs se repaissent !
Mais si les corbeaux,les vautours,
Un de ces matins disparaissent,
Le soleil brillera toujours !
Refrain
中文版的歌词如下:
第一段:
起来,饥寒交迫的奴隶!
起来,全世界受苦的人!
满腔的热血已经沸腾,
要为真理而斗争!
旧世界打个落花流水,
奴隶们起来,起来!
不要说我们一无所有,
我们要做天下的主人!
第二段:
从来就没有什么救世主,
也不靠神仙皇帝!
要创造人类的幸福,
全靠我们自己!
我们要夺回劳动果实,
让思想冲破牢笼!
快把那炉火烧得通红,
趁热打铁才能成功!
第三段:
是谁创造了人类世界?
是我们劳动群众!
一切归劳动者所有,
哪能容得寄生虫?
最可恨那些毒蛇猛兽,
吃尽了我们的血肉!
一旦它们消灭干净,
鲜红的太阳照遍全球!
副歌:
这是最后的斗争,团结起来到明天,
英特纳雄耐尔就一定要实现!
这是最后的斗争,团结起来到明天,
英特纳雄耐尔就一定要实现!
以上就是关于是法语歌曲,谢谢全部的内容,如果了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!