正气歌文言文注音

   2022-12-04 21:03:04 网络1120
核心提示:1. 求一篇带拼音的《正气歌》原文 《正气歌》是南宋诗人文天祥在狱中写的一首五言古诗,原文如下:《正气歌》诗人:文天祥 朝代:南宋 tiān dì yǒu zhèng qì ,zá rán fù liú xíng 天地有正气,杂然赋流形

正气歌文言文注音

1. 求一篇带拼音的《正气歌》原文

《正气歌》是南宋诗人文天祥在狱中写的一首五言古诗,原文如下:《正气歌》诗人:文天祥 朝代:南宋 tiān dì yǒu zhèng qì ,zá rán fù liú xíng 天地有正气,杂然赋流形。

xià zé wéi hé yuè ,shàng zé wéi rì xīng 下则为河岳,上则为日星。yú rén yuē hào rán ,pèi hū sè cāng míng 于人曰浩然,沛乎塞苍冥。

huáng lù dāng qīng yí ,hán hé tǔ míng tíng 皇路当清夷,含和吐明庭。shí qióng jiē nǎi xiàn ,yī yī chuí dān qīng 。

时穷节乃见,垂丹青。zài qí tài shǐ jiǎn ,zài jìn dǒng hú bǐ 在齐太史简,在晋董狐笔。

zài qín zhāng liáng zhuī ,zài hàn sū wǔ jiē 在秦张良椎,在汉苏武节。wéi yán jiāng jun1 tóu ,wéi jī shì zhōng xuè 为严将军头,为嵇侍中血。

wéi zhāng suī yáng chǐ ,wéi yán cháng shān shé 为张睢阳齿,为颜常山舌。huò wéi liáo dōng mào ,qīng cāo lì bīng xuě 或为辽东帽,清操厉冰雪。

huò wéi chū shī biǎo ,guǐ shén qì zhuàng liè 或为出师表,鬼神泣壮烈。huò wéi dù jiāng jí ,kāng kǎi tūn hú jié 或为渡江楫,慷慨吞胡羯。

huò wéi jī zéi hù ,nì shù tóu pò liè 或为击贼笏,逆竖头破裂。shì qì suǒ páng bó ,lǐn liè wàn gǔ cún 是气所磅礴,凛烈万古存。

dāng qí guàn rì yuè ,shēng sǐ ān zú lùn 当其贯日月,生死安足论。dì wéi lài yǐ lì ,tiān zhù lài yǐ zūn 地维赖以立,天柱赖以尊。

sān gāng shí xì mìng ,dào yì wéi zhī gēn 三纲实系命,道义为之根。jiē yǔ gòu yáng jiǔ ,lì yě shí bú lì 嗟予遘阳九,隶也实不力。

chǔ qiú yīng qí guàn ,chuán chē sòng qióng běi 楚囚缨其冠,传车送穷北。dǐng huò gān rú yí ,qiú zhī bú kě dé 鼎镬甘如饴,求之不可得。

yīn fáng tián guǐ huǒ ,chūn yuàn bì tiān hēi 阴房阗鬼火,春院閟天黑。niú jì tóng yī zào ,jī qī fèng huáng shí 牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。

yī cháo méng wù lù ,fèn zuò gōu zhōng jí 一朝蒙雾露,分作沟中瘠。rú cǐ zài hán shǔ ,bǎi lì zì pì yì 如此再寒暑,百沴自辟易。

jiē zāi jǔ rù chǎng ,wéi wǒ ān lè guó 嗟哉沮洳场,为我安乐国。qǐ yǒu tā miù qiǎo ,yīn yáng bú néng zéi 岂有他缪巧,阴阳不能贼。

gù cǐ gěng gěng zài ,yǎng shì fú yún bái 顾此耿耿在,仰视浮云白。yōu yōu wǒ xīn bēi ,cāng tiān hé yǒu jí 悠悠我心悲,苍天曷有极。

zhé rén rì yǐ yuǎn ,diǎn xíng zài sù xī 哲人日已远,典刑在夙昔。fēng yán zhǎn shū dú ,gǔ dào zhào yán sè 风檐展书读,古道照颜色。

现代文释义:天地之间有一股堂堂正气,它赋予万物而变化为各种体形。在下面就表现为山川河岳,在上面就表现为日月辰星。

在人间被称为浩然之气,它充满了天地和寰宇。国运清明太平的时候,它呈现为祥和的气氛和开明的朝廷。

时运艰危的时刻义士就会出现,他们的光辉形象一一垂于丹青。在齐国有舍命记史的太史简,在晋国有坚持正义的董狐笔。

在秦朝有为民除暴的张良椎,在汉朝有赤胆忠心的苏武节。它还表现为宁死不降的严将军的头,表现为拼死抵抗的嵇侍中的血。

表现为张雎阳誓师杀敌而咬碎的齿,表现为颜常山仗义骂贼而被割的舌。有时又表现为避乱辽东喜欢戴白帽的管宁,他那高洁的品格胜过了冰雪。

有时又表现为写出《出师表》的诸葛亮,他那死而后已的忠心让鬼神感泣。有时表现为祖逖渡江北伐时的楫,激昂慷慨发誓要吞灭胡羯。

有时表现为段秀实痛击奸人的笏,逆贼的头颅顿时破裂。这种浩然之气充塞于宇宙乾坤,正义凛然不可侵犯而万古长存。

当这种正气直冲霄汉贯通日月之时,活着或死去根本用不着去谈论!大地靠着它才得以挺立,天柱靠着它才得以支撑。三纲靠着它才能维持生命,道义靠着它才有了根本。

可叹的是我遭遇了国难的时刻,实在是无力去安国杀贼。穿着朝服却成了阶下囚,被人用驿车送到了穷北。

如受鼎镬之刑对我来说就像喝糖水,为国捐躯那是求之不得。牢房内闪着点点鬼火一片静谧,春院里的门直到天黑都始终紧闭。

老牛和骏马被关在一起共用一槽,凤凰住在鸡窝里像鸡一样饮食起居。一旦受了风寒染上了疾病,那沟壑定会是我的葬身之地,如果能这样再经历两个寒暑,各种各样的疾病就自当退避。

可叹的是如此阴暗低湿的处所,竞成了我安身立命的乐土住地。这其中难道有什么奥秘,一切寒暑冷暖都不能伤害我的身体。

因为我胸中一颗丹心永远存在,功名富贵对于我如同天边的浮云。我心中的忧痛深广无边,请问苍天何时才会有终极。

先贤们一个个已离我远去,他们的榜样已经铭记在我的心里。屋檐下我沐着清风展开书来读,古人的光辉将照耀我坚定地走下去。

扩展资料:

这首诗的序为散文。有骈句,有散句,参差出之,疏密相间。

在序里,作者先以排句铺陈,以骈散穿插描写了牢狱之中的“七气”,极力渲染出监牢环境的恶浊之至。而诗人又说自己身体本来孱弱,但在“七气”的夹攻之下,竟然安好无恙。

那就是因为靠着胸中的浩然正气,有了正气在胸,便能抵御所有的邪气、浊气,这些说明了写《正气歌》的原因,接着便引出下面对“正气”的咏叹。因此,序和诗在构思上是有连属的,在技巧上是前后照应的,是全诗的有机组成部分。

全诗可分为三部分。从“天地有正气”到“一一垂丹青”为第一部分。

这部分是对浩然之气的热情礼赞。“正气。

2. 一篇带拼音的《正气歌》原文

《正气歌》是南宋诗人文天祥在狱中写的一首五言古诗。

原文 《正气歌》 tiān dì yǒu zhèng qì ,e79fa5e98193e58685e5aeb931333431353334zá rán fù liú xíng 天地有正气,杂然赋流形。 xià zé wéi hé yuè ,shàng zé wéi rì xīng 下则为河岳,上则为日星。

yú rén yuē hào rán ,pèi hū sè cāng míng 于人曰浩然,沛乎塞苍冥。 huáng lù dāng qīng yí ,hán hé tǔ míng tíng 皇路当清夷,含和吐明庭。

shí qióng jiē nǎi xiàn ,yī yī chuí dān qīng 。 时穷节乃见,一一垂丹青。

zài qí tài shǐ jiǎn ,zài jìn dǒng hú bǐ 在齐太史简,在晋董狐笔。 zài qín zhāng liáng zhuī ,zài hàn sū wǔ jiē 在秦张良椎,在汉苏武节。

wéi yán jiāng jun1 tóu ,wéi jī shì zhōng xuè 为严将军头,为嵇侍中血。 wéi zhāng suī yáng chǐ ,wéi yán cháng shān shé 为张睢阳齿,为颜常山舌。

huò wéi liáo dōng mào ,qīng cāo lì bīng xuě 或为辽东帽,清操厉冰雪。 huò wéi chū shī biǎo ,guǐ shén qì zhuàng liè 或为出师表,鬼神泣壮烈。

huò wéi dù jiāng jí ,kāng kǎi tūn hú jié 或为渡江楫,慷慨吞胡羯。 huò wéi jī zéi hù ,nì shù tóu pò liè 或为击贼笏,逆竖头破裂。

shì qì suǒ páng bó ,lǐn liè wàn gǔ cún 是气所磅礴,凛烈万古存。 dāng qí guàn rì yuè ,shēng sǐ ān zú lùn 当其贯日月,生死安足论。

dì wéi lài yǐ lì ,tiān zhù lài yǐ zūn 地维赖以立,天柱赖以尊。 sān gāng shí xì mìng ,dào yì wéi zhī gēn 三纲实系命,道义为之根。

jiē yǔ gòu yáng jiǔ ,lì yě shí bú lì 嗟予遘阳九,隶也实不力。 chǔ qiú yīng qí guàn ,chuán chē sòng qióng běi 楚囚缨其冠,传车送穷北。

dǐng huò gān rú yí ,qiú zhī bú kě dé 鼎镬甘如饴,求之不可得。 yīn fáng tián guǐ huǒ ,chūn yuàn bì tiān hēi 阴房阗鬼火,春院閟天黑。

niú jì tóng yī zào ,jī qī fèng huáng shí 牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。 yī cháo méng wù lù ,fèn zuò gōu zhōng jí 一朝蒙雾露,分作沟中瘠。

rú cǐ zài hán shǔ ,bǎi lì zì pì yì 如此再寒暑,百沴自辟易。 jiē zāi jǔ rù chǎng ,wéi wǒ ān lè guó 嗟哉沮洳场,为我安乐国。

qǐ yǒu tā miù qiǎo ,yīn yáng bú néng zéi 岂有他缪巧,阴阳不能贼。 gù cǐ gěng gěng zài ,yǎng shì fú yún bái 顾此耿耿在,仰视浮云白。

yōu yōu wǒ xīn bēi ,cāng tiān hé yǒu jí 悠悠我心悲,苍天曷有极。 zhé rén rì yǐ yuǎn ,diǎn xíng zài sù xī 哲人日已远,典刑在夙昔。

fēng yán zhǎn shū dú ,gǔ dào zhào yán sè 风檐展书读,古道照颜色。

扩展资料:

创作背景 《正气歌》是南宋末代宰相文天祥所作的词,创作于元大都( 今北京)的监狱中。

景炎三年(1279年)阴历十月一日,文天祥绝食八日未死,被押送抵达大都,安置在馆驿。十月初五日被关进兵马司牢房,与宋右丞相赖旦臣同囚。

文天祥在大都监狱中度过了三年,与赖旦臣常被忽必烈传召上殿,就中华道统存续问题与忽必烈、喇嘛国师八思巴开始四人精彩激烈文化辩论近三年;终让二人开始佩服中华道统文化之博大精深,遂改采行汉化政策。文天祥强忍痛苦,写出了不少诗篇。

其中《正气歌》这首不朽名作是在狱中写出的。 译文 天地之间有一股堂堂正气,它赋予万物而变化为各种体形。

在下面就表现为山川河岳,在上面就表现为日月辰星。在人间被称为浩然之气,它充满了天地和寰宇。

国运清明太平的时候,它呈现为祥和的气氛和开明的朝廷。时运艰危的时刻义士就会出现,他们的光辉形象一一垂于丹青。

在齐国有舍命记史的太史简,在晋国有坚持正义的董狐笔。在秦朝有为民除暴的张良椎,在汉朝有赤胆忠心的苏武节。

它还表现为宁死不降的严将军的头,表现为拼死抵抗的嵇侍中的血。表现为张雎阳誓师杀敌而咬碎的齿,表现为颜常山仗义骂贼而被割的舌。

有时又表现为避乱辽东喜欢戴白帽的管宁,他那高洁的品格胜过了冰雪。有时又表现为写出《出师表》的诸葛亮,他那死而后已的忠心让鬼神感泣。

有时表现为祖逖渡江北伐时的楫,激昂慷慨发誓要吞灭胡羯。有时表现为段秀实痛击奸人的笏,逆贼的头颅顿时破裂。

这种浩然之气充塞于宇宙乾坤,正义凛然不可侵犯而万古长存。当这种正气直冲霄汉贯通日月之时,活着或死去根本用不着去谈论!大地靠着它才得以挺立,天柱靠着它才得以支撑。

三纲靠着它才能维持生命,道义靠着它才有了根本。可叹的是我遭遇了国难的时刻,实在是无力去安国杀贼。

穿着朝服却成了阶下囚,被人用驿车送到了穷北。如受鼎镬之刑对我来说就像喝糖水,为国捐躯那是求之不得。

牢房内闪着点点鬼火一片静谧,春院里的门直到天黑都始终紧闭。老牛和骏马被关在一起共用一槽,凤凰住在鸡窝里像鸡一样饮食起居。

一旦受了风寒染上了疾病,那沟壑定会是我的葬身之地,如果能这样再经历两个寒暑,各种各样的疾病就自当退避。可叹的是如此阴暗低湿的处所,竞成了我安身立命的乐土住地。

这其中难道有什么奥秘,一切寒暑冷暖都不能伤害我的身体。 因为我胸中一颗丹心永远存在,功名富贵对于我如同天边的浮云。

我心中的忧痛深广无边,请问苍天何时才会有终极。先贤们一个个已离我远去,他们的榜样已经铭记在我的心里。

屋檐下我沐着清风展开书来读,古人的光辉将照耀我坚定地走下去。

3. 正气歌原文拼音

文天祥:正气歌

余囚北庭,坐一土室。室广八尺,深可四寻。单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂遝,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。叠是数气,当之者鲜不为厉。而予以孱弱,俯仰其间,於兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。然亦安知所养何哉?孟子曰:「吾善养吾浩然之气。」彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。 天地有正气,杂然赋流形。下则为河岳,上则为日星。 于人曰浩然,沛乎塞苍冥。皇路当清夷,含和吐明庭。 时穷节乃见,一一垂丹青。在齐太史简,在晋董狐笔。 在秦张良椎,在汉苏武节。为严将军头,为嵇侍中血。 为张睢阳齿,为颜常山舌。或为辽东帽,清操厉冰雪。 或为出师表,鬼神泣壮烈。或为渡江楫,慷慨吞胡羯。 或为击贼笏,逆竖头破裂。是气所磅礴,凛烈万古存。 当其贯日月,生死安足论。地维赖以立,天柱赖以尊。三纲实系命,道义为之根。嗟予遘阳九,隶也实不力。 楚囚缨其冠,传车送穷北。鼎镬甘如饴,求之不可得。 阴房阗鬼火,春院闭天黑。牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。 一朝蒙雾露,分作沟中瘠。如此再寒暑,百疠自辟易。 嗟哉沮洳场,为我安乐国。岂有他缪巧,阴阳不能贼。 顾此耿耿在,仰视浮云白。悠悠我心悲,苍天曷有极。 哲人日已远,典刑在夙昔。风檐展书读,古道照颜色。

4. 文天祥 带拼音的正气歌

正气歌 【原文】 作者:文天祥余囚北庭,坐一土室,室广八尺,深可四寻,单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。

当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂遝,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。叠是数气,当之者鲜不为厉。

而予以孱弱,俯仰其间,於兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。然亦安知所养何哉?孟子曰:「吾善养吾浩然之气。

」彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。 天地有正气,杂然赋流形。

下则为河岳,上则为日星。于人曰浩然,沛乎塞苍冥。

皇路当清夷,含和吐明庭。时穷节乃见,一一垂丹青。

在齐太史简,在晋董狐笔。在秦张良椎,在汉苏武节。

为严将军头,为嵇侍中血。为张睢阳齿,为颜常山舌。

或为辽东帽,清操厉冰雪。或为出师表,鬼神泣壮烈。

或为渡江楫,慷慨吞胡羯。或为击贼笏,逆竖头破裂。

是气所磅礴,凛烈万古存。当其贯日月,生死安足论。

地维赖以立,天柱赖以尊。三纲实系命,道义为之根。

嗟予遘阳九,隶也实不力。楚囚缨其冠,传车送穷北。

鼎镬甘如饴,求之不可得。阴房阗鬼火,春院闭天黑。

牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。一朝蒙雾露,分作沟中瘠。

如此再寒暑,百疠自辟易。嗟哉沮洳场,为我安乐国。

岂有他缪巧,阴阳不能贼。顾此耿耿在,仰视浮云白。

悠悠我心悲,苍天曷有极。哲人日已远,典刑在夙昔。

风檐展书读,古道照颜色。

5. 正气歌全文的拼音(就是下面的那首诗的拼音)

正气歌天地有正气,杂然赋流形。

下则为河岳,上则为日星。 于人曰浩然,沛乎塞苍冥。

皇路当清夷,含和吐明庭。 时穷节乃见,一一垂丹青: 在齐太史简,在晋董狐笔. 在秦张良椎(chuí),在汉苏武节; 为严将军头,为嵇(jī)侍中血, 为张睢(suī)阳齿,为颜常山舌; 或为辽东帽,清操厉冰雪; 或为出师表,鬼神泣壮烈。

或为渡江楫,慷慨吞胡羯(jié), 或为击贼笏(hù),逆竖头破裂。 是气所磅礴,凛冽万古存。

当其贯日月,生死安足论! 地维赖以立,天柱赖以尊。 三纲实系命,道义为之根。

磋余遘(gòu)阳九,隶也实不力。 楚囚缨其冠,传车送穷北。

鼎镬(huò)甘如饴,求之不可得。 阴房阒(qù)鬼火,春院閟(bì)天黑。

牛骥(jì)同一皂,鸡栖凤凰食。 一朝蒙雾露,分作沟中瘠。

如此再寒暑,百沴(lì)自辟易。 哀哉沮洳(rù)场,为我安乐国! 岂有他缪(miù)巧,阴阳不能贼! 顾此耿耿存,仰视浮云白。

悠悠我心忧,苍天曷(hé)有极! 哲人日已远,典刑在夙昔。 风檐展书读,古道照颜色。

6. 求正气歌注音

挽歌和序列

我囚犯碑亭,坐在土壤室,室广泛八英尺深四求低,小,单费和黑暗,狭窄,肮脏的白色短。当今年夏天,各种气体剥离然:雨水淹没了四集,浮动床几,时相比,水蒸汽;涂泥半朝蒸汽沤历澜,时相比,乡村,首先要明确炎炎管塞,相比气体天,屋檐遮阳工资汆,加剧炎症滥用相比,与愤怒的位置腐发送顿,陈陈是迫不得已时相比,米天然气比肩扎达?腥臊的汗水相比,与流行;或泥泞的猪圈,惠施,或出臭腐鼠的气味杂项相比,难闻的气味。栈是一些气体,这些新鲜的李。比较薄弱,俯仰其间,两人在兹幸好无恙,苏格兰人提高导致然尔。不过,我知道杨何的劝告吗?孟子说:“我善于培养我的道德精神。”七,他气我气到七的敌人,我把它挂颜!条件令人惊叹的,是公义的天地,挽歌一个。

天地是直立的,混合动力然赋流形。相比较低的河岳,与日本明星相比。该人士说,浩然,沛几乎塞苍冥。

皇路当清漪含和吐明庭。当逆境是看到他们挂丹青。齐大奭看,晋董狐笔。

秦张良椎,在汉苏端午节。严将军头,为嵇侍中血。睢阳齿,为颜常山舌。

或辽东帽,清曹莉雪。或INST,鬼神泣的英雄。或过江楫,慷慨吞胡洁。

或击贼笏,逆竖头破裂。气磅礴,凛冽永恒的记忆。当其一贯的太阳和月亮,生命和死亡的竹理论。

地面尺寸立法,天竺依赖尊重。三债券实际系命道德的人根。一声叹息意外,以满足积极九,隶实施不力。

楚囚应其冠,传车送穷北。丁入锅甜果冻,不要太求。殷房间田野火,春医院天黑后关闭。

牛籍同一皂,鸡栖凤凰食品。一旦蒙雾露,分为在贫瘠的沟。所以,再一次冷与热,潘多拉自辟易。

叹了口气哉的Juru领域,为我曰国。岂有他缪巧,阴阳,不是贼。这个多灾多难的白云,底部的护理。

悠悠我心伤心,天堂夏令营极。哲人日远,从过去典型的处罚。风檐展书读根据颜色的线索。

7. 文天祥 带拼音的正气歌

正气歌 【原文】 作者:文天祥余囚北庭,坐一土室,室广八尺,深可四寻,单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。

当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂遝,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。叠是数气,当之者鲜不为厉。

而予以孱弱,俯仰其间,於兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。然亦安知所养何哉?孟子曰:「吾善养吾浩然之气。

」彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。 天地有正气,杂然赋流形。

下则为河岳,上则为日星。于人曰浩然,沛乎塞苍冥。

皇路当清夷,含和吐明庭。时穷节乃见,一一垂丹青。

在齐太史简,在晋董狐笔。在秦张良椎,在汉苏武节。

为严将军头,为嵇侍中血。为张睢阳齿,为颜常山舌。

或为辽东帽,清操厉冰雪。或为出师表,鬼神泣壮烈。

或为渡江楫,慷慨吞胡羯。或为击贼笏,逆竖头破裂。

是气所磅礴,凛烈万古存。当其贯日月,生死安足论。

地维赖以立,天柱赖以尊。三纲实系命,道义为之根。

嗟予遘阳九,隶也实不力。楚囚缨其冠,传车送穷北。

鼎镬甘如饴,求之不可得。阴房阗鬼火,春院闭天黑。

牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。一朝蒙雾露,分作沟中瘠。

如此再寒暑,百疠自辟易。嗟哉沮洳场,为我安乐国。

岂有他缪巧,阴阳不能贼。顾此耿耿在,仰视浮云白。

悠悠我心悲,苍天曷有极。哲人日已远,典刑在夙昔。

风檐展书读,古道照颜色。

8. 《正气歌》文中有很多生字,帮忙注音

文天祥《正气歌》朗诵视频

【年代】:宋

【作者】:文天祥

【作品】:正气歌

【序】:余囚北庭,坐一土室,室广八尺,深可四寻,单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。 当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时 则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气; 仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂沓,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或 毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。叠是数气,当之者鲜不为厉。而予以孱弱, 俯仰其间,于兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。然亦安知所养何哉?孟子曰: 「吾善养吾浩然之气。」彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃 天地之正气也,作正气歌一首。

【内容】:

天地有正气,杂然赋流形。下则为河岳,上则为日星。于人曰浩然,沛乎塞苍冥。

皇路当清夷,含和吐明庭。时穷节乃见,一一垂丹青:在齐太史简,在晋董狐笔.

在秦张良椎,在汉苏武节;为严将军头,为嵇侍中血,为张睢阳齿,为颜常山舌;

或为辽东帽,清操厉冰雪;或为出师表,鬼神泣壮烈。或为渡江楫,慷慨吞胡羯,

或为击贼笏,逆竖头破裂。是气所磅礴,凛然万古存。当其贯日月,生死安足论!

地维赖以立,天柱赖以尊。三纲实系命,道义为之根。磋余遘阳九,隶也实不力。

楚囚缨其冠,传车送穷北。鼎镬甘如馅,求之不可得。阴房冥鬼火,春院閟天黑。

牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。一朝蒙雾露,分作沟中瘠。如此再寒暑,百沴自辟易。

哀哉沮洳场,为我安乐国。岂有他谬巧,阴阳不能贼!顾此耿耿在,仰视浮云白。

悠悠我心忧,苍天曷有极!哲人日已远,典刑在夙昔。风檐展书读,古道照颜色。

正气歌全文赏析

文天祥于祥兴元年(1278)10月因叛徒的出卖被元军所俘。唱响正气歌创作背景文天祥于祥兴元年(1278)10月因叛徒的出卖被元军所俘。翌年10月被解至燕京。元朝统治者对他软硬兼施,威逼利诱,许以高位,文天祥都誓死不屈,决心以身报国,《正气歌》的故事充满正气。《唱响正气歌》,是以廉政歌曲创作为突破口,发挥专家优势的同时,注重调动普通群众的积极性和创造力,创作出思想性和艺术性俱佳。

过零丁洋和正气歌表达了作者什么样的思想情感

《正气歌》出自《文山先生集》为南宋名臣、民族英雄文天祥所作。宋末帝赵_祥兴元年(1278年),文天祥在广东海丰兵败被俘。次年被押解至元大都(今北京)。文天祥在狱中三年,受尽各种威逼利诱,但始终坚贞不屈。

1281年夏,在湿热、腐臭的牢房中,文天祥写下了与《过零丁洋》一样名垂千古的《正气歌》。该诗慷慨激昂,充分表现了文天祥的坚贞不屈的爱国情操。

原文:

余囚北庭,坐一土室。室广八尺,深可四寻。单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂_,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。叠是数气,当之者鲜不为厉。而予以孱弱,俯仰其间,於兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。然亦安知所养何哉?孟子曰:吾善养吾浩然之气。彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。

天地有正气,杂然赋流形。下则为河岳,上则为日星。

于人曰浩然,沛乎塞苍冥。皇路当清夷,含和吐明庭。

时穷节乃见,一一垂丹青。在齐太史简,在晋董狐笔。

在秦张良椎,在汉苏武节。为严将军头,为嵇侍中血。

为张睢阳齿,为颜常山舌。或为辽东帽,清操厉冰雪。

或为出师表,鬼神泣壮烈。或为渡江楫,慷慨吞胡羯。

或为击贼笏,逆竖头破裂。是气所磅礴,凛烈万古存。

当其贯日月,生死安足论。地维赖以立,天柱赖以尊。

三纲实系命,道义为之根。嗟予遘阳九,隶也实不力。

楚囚缨其冠,传车送穷北。鼎镬甘如饴,求之不可得。

阴房阗鬼火,春院_天黑。牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。

一朝蒙雾露,分作沟中瘠。如此再寒暑,百_自辟易。

嗟哉沮洳场,为我安乐国。岂有他缪巧,阴阳不能贼。

顾此耿耿在,仰视浮云白。悠悠我心悲,苍天曷有极。

哲人日已远,典刑在夙昔。风檐展书读,古道照颜色。

扩展资料:

白话译文

我被囚禁在北国的都城,住在一间土屋内。土屋有八尺宽,大约四寻深。有一道单扇门又低又小,一扇白木窗子又短又窄,地方又脏又矮,又湿又暗。碰到这夏天,各种气味都汇聚在一起:雨水从四面流进来,甚至漂起床、几,这时屋子里都是水气;屋里的污泥因很少照到阳光,蒸熏恶臭,这时屋子里都是土气;突然天晴暴热,四处的风道又被堵塞,这时屋子里都是日气;有人在屋檐下烧柴火做饭,助长了炎热的肆虐,这时屋子里都是火气;仓库里储藏了很多腐烂的粮食,阵阵霉味逼人,这时屋子里都是霉烂的米气;关在这里的人多,拥挤杂乱,到处散发着腥臊汗臭,这时屋子里都是人气;又是粪便,又是腐尸,又是死鼠,各种各样的恶臭一起散发,这时屋子里都是秽气。这么多的气味加在一起,成了瘟疫,很少有人不染病的。可是我以虚弱的身子在这样坏的环境中生活,到如今已经两年了,却没有什么病。这大概是因为有修养才会这样吧。然而怎么知道这修养是什么呢?孟子说:“我善于培养我心中的浩然之气。“它有七种气,我有一种气,用我的一种气可以敌过那七种气,我担忧什么呢!况且博大刚正的,是天地之间的凛然正气。(因此)写成这首《正气歌》。

天地之间有一股堂堂正气,它赋予万物而变化为各种体形。

在下面就表现为山川河岳,在上面就表现为日月辰星。

在人间被称为浩然之气,它充满了天地和寰宇。

国运清明太平的时候,它呈现为祥和的气氛和开明的朝廷。

时运艰危的时刻义士就会出现,他们的光辉形象一一垂于丹青。

在齐国有舍命记史的太史简,在晋国有坚持正义的董狐笔。

在秦朝有为民除暴的张良椎,在汉朝有赤胆忠心的苏武节。

它还表现为宁死不降的严将军的头,表现为拼死抵抗的嵇侍中的血。

表现为张雎阳誓师杀敌而咬碎的齿,表现为颜常山仗义骂贼而被割的舌。

有时又表现为避乱辽东喜欢戴白帽的管宁,他那高洁的品格胜过了冰雪。

有时又表现为写出《出师表》的诸葛亮,他那死而后已的忠心让鬼神感泣。

有时表现为祖逖渡江北伐时的楫,激昂慷慨发誓要吞灭胡羯。

有时表现为段秀实痛击奸人的笏,逆贼的头颅顿时破裂。

这种浩然之气充塞于宇宙乾坤,正义凛然不可侵犯而万古长存。

当这种正气直冲霄汉贯通日月之时,活着或死去根本用不着去谈论!

大地靠着它才得以挺立,天柱靠着它才得以支撑。

三纲靠着它才能维持生命,道义靠着它才有了根本。

可叹的是我遭遇了国难的时刻,实在是无力去安国杀贼。

穿着朝服却成了阶下囚,被人用驿车送到了穷北。

如受鼎镬之刑对我来说就像喝糖水,为国捐躯那是求之不得。

牢房内闪着点点鬼火一片静谧,春院里的门直到天黑都始终紧闭。

老牛和骏马被关在一起共用一槽,凤凰住在鸡窝里像鸡一样饮食起居。

一旦受了风寒染上了疾病,那沟壑定会是我的葬身之地,

如果能这样再经历两个寒暑,各种各样的疾病就自当退避。

可叹的是如此阴暗低湿的处所,竞成了我安身立命的乐土住地。

这其中难道有什么奥秘,一切寒暑冷暖都不能伤害我的身体。

因为我胸中一颗丹心永远存在,功名富贵对于我如同天边的浮云。

我心中的忧痛深广无边,请问苍天何时才会有终极。

先贤们一个个已离我远去,他们的榜样已经铭记在我的心里。

屋檐下我沐着清风展开书来读,古人的光辉将照耀我坚定地走下去。

创作背景

文天祥于祥兴元年(1278)10月因叛徒的出卖被元军所俘。翌年10月被解至燕京。元朝统治者对他软硬兼施,威逼利诱,许以高位,文天祥都誓死不屈,决心以身报国,丝毫不为所动,因而被囚三年,至元十九年十二月九日(1283年1月9日)慷慨就义。这首诗是他死前一年在狱中所作。

作者简介

文天祥(1236~1283),南宋爱国诗人,字宋瑞,又字履善,别号文山,吉州庐陵(今江西吉安)人。宝_四年(1256)进士第一。历官江西提刑、平江知府,仕至右丞相兼枢密使,加少保,封信国公。

他的诗、词和散文记录了抗元斗争的经历,表达了强烈的爱国思想,反映了南宋末年广大军民勇赴国难、誓死不屈的英雄气概和大无畏精神。风格悲壮,感人至深。著有《文山先生全集》。

参考资料来源:百度百科-《正气歌》

《过零丁洋》和《正气歌》表达了作者忠君爱国、为国捐躯,忧国之痛和愿意以死明志、为国捐躯的豪情壮志的思想感情。

《过零丁洋》

宋代 文天祥

原文:

辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

山河破碎风飘絮,世浮沉雨打萍。

惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

人生自古谁无死,留取丹心照汗青。

译文:

我一生的辛苦遭遇,都开始于一部儒家经书;从率领义军抗击元兵以来,经过了整整四年的困苦岁月。

祖国的大好河山在敌人的侵略下支离破碎,就像狂风吹卷着柳絮零落飘散;自己的身世遭遇也动荡不安,就像暴雨打击下的浮萍颠簸浮沉。

想到前兵败江西,(自己)从惶恐滩头撤离的情景,那险恶的激流、严峻的形势,至今还让人惶恐心惊;想到去年五岭坡全军覆没,身陷敌手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲叹自己的孤苦伶仃。

自古人生在世,谁没有一死呢?为国捐躯,死得其所,(让我)留下这颗赤诚之心光照青史吧!

《正气歌》

宋代 文天祥

原文:

余囚北庭,坐一土室。室广八尺,深可四寻。单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;

仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂遝,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。叠是数气,当之者鲜不为厉。

而予以孱弱,俯仰其间,於兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。然亦安知所养何哉?孟子曰:「吾善养吾浩然之气。」彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。

天地有正气,杂然赋流形。下则为河岳,上则为日星。

于人曰浩然,沛乎塞苍冥。皇路当清夷,含和吐明庭。

时穷节乃见,一一垂丹青。在齐太史简,在晋董狐笔。

在秦张良椎,在汉苏武节。为严将军头,为嵇侍中血。

为张睢阳齿,为颜常山舌。或为辽东帽,清操厉冰雪。

或为出师表,鬼神泣壮烈。或为渡江楫,慷慨吞胡羯。

或为击贼笏,逆竖头破裂。是气所磅礴,凛烈万古存。

当其贯日月,生死安足论。地维赖以立,天柱赖以尊。

三纲实系命,道义为之根。嗟予遘阳九,隶也实不力。

楚囚缨其冠,传车送穷北。鼎镬甘如饴,求之不可得。

阴房阗鬼火,春院閟天黑。牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。

一朝蒙雾露,分作沟中瘠。如此再寒暑,百沴自辟易。

嗟哉沮洳场,为我安乐国。岂有他缪巧,阴阳不能贼。

顾此耿耿存,仰视浮云白。悠悠我心悲,苍天曷有极。

哲人日已远,典刑在夙昔。风檐展书读,古道照颜色。

译文:

我被囚禁在北国的都城,住在一间土屋内。土屋有八尺宽,大约四寻深。有一道单扇门又低又小,一扇白木窗子又短又窄,地方又脏又矮,又湿又暗。碰到这夏天,各种气味都汇聚在一起:雨水从四面流进来,甚至漂起床、几,这时屋子里都是水气;

屋里的污泥因很少照到阳光,蒸熏恶臭,这时屋子里都是土气;突然天晴暴热,四处的风道又被堵塞,这时屋子里都是日气;有人在屋檐下烧柴火做饭,助长了炎热的肆虐,这时屋子里都是火气;仓库里储藏了很多腐烂的粮食,阵阵霉味逼人,这时屋子里都是霉烂的米气;

关在这里的人多,拥挤杂乱,到处散发着腥臊汗臭,这时屋子里都是人气;又是粪便,又是腐尸,又是死鼠,各种各样的恶臭一起散发,这时屋子里都是秽气。

这么多的气味加在一起,成了瘟疫,很少有人不染病的。可是我以虚弱的身子在这样坏的环境中生活,到如今已经两年了,却没有什么病。这大概是因为有修养才会这样吧。然而怎么知道这修养是什么呢?

孟子说:“我善于培养我心中的浩然之气。“它有七种气,我有一种气,用我的一种气可以敌过那七种气,我担忧什么呢!况且博大刚正的,是天地之间的凛然正气。 (因此)写成这首《正气歌》。

天地之间有一股堂堂正气,它赋予万物而变化为各种体形。在下面就表现为山川河岳,在上面就表现为日月辰星。在人间被称为浩然之气,它充满了天地和寰宇。国运清明太平的时候,它呈现为祥和的气氛和开明的朝廷。

时运艰危的时刻义士就会出现,他们的光辉形象一一垂于丹青在齐国有舍命记史的太史简,在晋国有坚持正义的董狐笔。在秦朝有为民除暴的张良椎,在汉朝有赤胆忠心的苏武节。它还表现为宁死不降的严将军的头,表现为拼死抵抗的嵇侍中的血。

表现为张睢阳誓师杀敌而咬碎的齿,表现为颜常山仗义骂贼而被割的舌。有时又表现为避乱辽东喜欢戴白帽的管宁,他那高洁的品格胜过了冰雪。有时又表现为写出《出师表》的诸葛亮,他那死而后已的忠心让鬼神感泣。

有时又表现为避乱辽东喜欢戴白帽的管宁,他那高洁的品格胜过了冰雪。有时又表现为写出《出师表》的诸葛亮,他那死而后已的忠心让鬼神感泣。有时表现为祖逖渡江北伐时的楫,激昂慷慨发誓要吞灭胡羯。

有时表现为段秀实痛击奸人的笏,逆贼的头颅顿时破裂。这种浩然之气充塞于宇宙乾坤,正义凛然不可侵犯而万古长存。当这种正气直冲霄汉贯通日月之时,活着或死去根本用不着去谈论!大地靠着它才得以挺立,天柱靠着它才得以支撑。

三纲靠着它才能维持生命,道义靠着它才有了根本。可叹的是我遭遇了国难的时刻,实在是无力去安国杀贼。穿着朝服却成了阶下囚,被人用驿车送到了穷北。如受鼎镬之刑对我来说就像喝糖水,为国捐躯那是求之不得。

牢房内闪着点点鬼火一片静谧,春院里的门直到天黑都始终紧闭。老牛和骏马被关在一起共用一槽,凤凰住在鸡窝里像鸡一样饮食起居。一旦受了风寒染上了疾病,那沟壑定会是我的葬身之地。

如果能这样再经历两个寒暑,各种各样的疾病就自当退避。可叹的是如此阴暗低湿的处所,竞成了我安身立命的乐土住地。因为我胸中一颗丹心永远存在,功名富贵对于我如同天边的浮云。

我心中的忧痛深广无边,请问苍天何时才会有终极。先贤们一个个已离我远去,他们的榜样已经铭记在我的心里。屋檐下我沐着清风展开书来读,古人的光辉将照耀我坚定地走下去。

扩展资料:

《过零丁洋》创作背景:

这首诗见于文天祥《文山先生全集》,当作于公元1279年(宋祥兴二年)。公元1278年(宋祥兴元年),文天祥在广东海丰北五坡岭兵败被俘,押到船上,次年过零丁洋时作此诗。

随后又被押解至崖山,张弘范逼迫他写信招降固守崖山的张世杰、陆秀夫等人,文天祥不从,出示此诗以明志。

《正气歌》创作背景:

文天祥于祥兴元年10月因叛徒的出卖被元军所俘。翌年10月被解至燕京。元朝统治者对他软硬兼施,威逼利诱,许以高位,文天祥都誓死不屈,决心以身报国,丝毫不为所动,因而被囚三年,至元十九年十二月九日慷慨就义。这首诗是他死前一年在狱中所作。

《过零丁洋》与《正气歌》作者简介:

文天祥,南宋爱国诗人,字宋瑞,又字履善,别号文山,吉州庐陵人。宝祐四年进士第一。历官江西提刑、平江知府,仕至右丞相兼枢密使,加少保,封信国公。

他的诗、词和散文记录了抗元斗争的经历,表达了强烈的爱国思想,反映了南宋末年广大军民勇赴国难、誓死不屈的英雄气概和大无畏精神。风格悲壮,感人至深。著有《文山先生全集》。

参考资料来源:百度百科-过零丁洋

参考资料来源:百度百科-正气歌

以上就是关于正气歌文言文注音全部的内容,如果了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

 
举报收藏 0打赏 0评论 0
 
更多>同类百科头条
推荐图文
推荐百科头条
最新发布
点击排行
推荐产品
网站首页  |  公司简介  |  意见建议  |  法律申明  |  隐私政策  |  广告投放  |  如何免费信息发布?  |  如何开通福步贸易网VIP?  |  VIP会员能享受到什么服务?  |  怎样让客户第一时间找到您的商铺?  |  如何推荐产品到自己商铺的首页?  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报  |  粤ICP备15082249号-2