有部电影,内容讲在中国清朝的僵尸,整部电影是纯英文对白。片名是什么啊?

   2022-08-29 06:41:32 网络350
核心提示:恩,楼上仁兄说的不错,不过,我觉得《七金尸》片子太老,应该没有很多人看过,时间太久并且这部片子拍的不是太好,邵氏也因此片亏了很多······再次,片子中有吸血僵尸的出现,不全是清朝的僵尸和中国的古代建筑所以,如果没出错,应该是徐克的《僵尸大

有部电影,内容讲在中国清朝的僵尸,整部电影是纯英文对白。片名是什么啊?

恩,楼上仁兄说的不错,不过,我觉得《七金尸》片子太老,应该没有很多人看过,时间太久

并且这部片子拍的不是太好,邵氏也因此片亏了很多······

再次,片子中有吸血僵尸的出现,不全是清朝的僵尸和中国的古代建筑

所以,如果没出错,应该是徐克的《僵尸大时代》,这片子有纯英文对白,因为我原先看的时候就是这样,后来才有的中文版本,并且整部影片都是中国古代建筑,师傅及四个徒弟都会武功,不搞笑,带武侠风格,不是粤语,纯英文对白······都符合楼主的描述,那个僵尸,就是血统纯正的中国清朝僵尸,还是个大将军,厉害角色!

徐克03年和钱升玮导的,不错,值得看,女主角的岳父是于荣光演的,功夫不错,最后那个僵尸是被那个师傅引天雷炸死的

再次强调,这是我知道的计春华演过的电影中,唯一一部演好人的电影,这里面演师傅,手下四个徒弟, 风 雨 雷 电,都是高手

下面是电影简介,看看吧,应该有帮助!

电影简介

清朝时期,一群茅山术士来到一处将军墓收伏僵尸。战斗中引发沼气爆炸,大部分人殉难,带队的师父(计春华)同僵尸王同时失踪,仅有四名大弟子风雷雨电逃出生天。

四人来到一个叫大方伯的村庄追寻僵尸踪迹,此处怪事频发。村里有一家以制蜡肉为生的姜家豪门,而这姜家老爷(于荣光)虽已为儿子讨了好几个老婆,但每个老婆一过门便死于非命,如今新来的媳妇珊珊,却原来是被武艺高强的哥哥唐螂,安排来图谋姜家黄金的傀儡。姜家管家和唐螂相互勾结,用毒蛇杀害多个新娘,此次却误将是疯子的姜家少爷害死。姜家更有诡异习俗,将死去之亲人做成蜡像收藏。而混入了姜家当长工的师兄弟们,其中二人却爱上了珊珊及棺材店老板的女儿。镇上棺材店老板们因不满姜家死了那么多人却不买棺材,因此四处散播姜家有僵尸的谣言。唐螂和姜家的内贼主管找来了湘西赶尸王,要让姜家的蜡尸活动作乱,他们可以趁乱找出黄金所在。但就在这时,僵尸王再次出现了,湘西赶尸王作法自毙,被僵尸王所杀,大部分村民亦中尸毒,性命岌岌可危。姜老爷和唐螂中了尸毒后,性情大变,竟联手对付四兄弟。风雷雨电四人的师父于此时现身,原来这期间他一直在追踪僵尸王。五人联手,先消灭了入了魔的姜唐二人,然后在姜家大宅大战僵尸王,最终师父携带炸药,引天雷与尸王同归于尽。

清朝君王中,有人会说英语吗?

辜鸿铭。

请参考:

《狂儒辜鸿铭》

20世纪初,西方人曾流传一句话:到中国可以不看三大殿,不可不看辜鸿铭。

辜鸿铭何许人也?他生在南洋,学在西洋,婚在东洋,仕在北洋。精通英、法、德、拉丁、希腊、马来亚等9种语言,获13个博士学位,倒读英文报纸嘲笑英国人,说美国人没有文化,第一个将中国的《论语》、《中庸》用英文和德文翻译到西方。凭三寸不烂之舌,向日本首相伊藤博文大讲孔学,与文学大师列夫·托尔斯泰书信来往,讨论世界文化和政坛局势,被印度圣雄甘地称为“最尊贵的中国人”。

辜鸿铭,字汤生。1857年7月18日生于南洋马来半岛西北的槟榔屿一个英国人的橡胶园内。早年,他祖辈由中国福建迁居南洋,积累下丰厚的财产和声望。他的父亲辜紫云当时是英国人经营的橡胶园的总管,操流利的闽南话,能讲英语、马来语。他的母亲则是金发碧眼的西洋人,讲英语和葡萄牙语。这种家庭环境下的辜鸿铭自幼就对语言有着出奇的理解力和记忆力。没有子女的橡胶园主布朗先生非常喜欢他,将他收为义子。自幼让他阅读莎士比亚、培根等人的作品。

英国的炮舰1840年就打开了中国的大门。辜鸿铭的义父布朗先生对他说:“你可知道,你的祖国中国已被放在砧板上,恶狠狠的侵略者正挥起屠刀,准备分而食之。我希望你学通中西,担起富国治国的责任,教化欧洲和美洲。”1867年布朗夫妇返回英国时,把十岁的辜鸿铭带到了当时最强大的西方帝国。临行前,他的父亲在祖先牌位前焚香告诫他说:“不论你走到哪里,不论你身边是英国人,德国人还是法国人,都不要忘了,你是中国人。”

到了英国,在布朗的指导下,辜鸿铭从西方最经典的文学名著入手,以最朴拙的死记硬背办法很快掌握了英文、德文、法文、拉丁文、希腊文,并以优异的成绩被著名的爱丁堡大学录取,并得到校长、著名作家、历史学家、哲学家卡莱尔的赏识。1877年,辜鸿铭获得文学硕士学位后,又赴德国莱比锡大学等著名学府研究文学、哲学。后来,蔡元培去莱比锡大学求学时,辜鸿铭已是声名显赫的知名人物;而40年后,当林语堂来到莱比锡大学时,辜鸿铭的著作已是学校指定的必读书了。14年的留学生活使富有天赋的少年辜鸿铭成为精通西方文化的青年学者。

完成学业后,辜鸿铭听从当时在新加坡的语言大家马建忠的劝说,埋头研究中华文化,并回到祖国大陆,继续苦读中国典籍。他在晚清实权派大臣张之洞幕府中任职二十年,主要职责是“通译”。他一边帮助张之洞统筹洋务,一边精研国学,自号“汉滨读易者”。

辜鸿铭博通西欧诸种语言、言辞敏捷的声名很快在欧美驻华人士中传扬开来。他给祖先叩头,外国人嘲笑说:这样做你的祖先就能吃到供桌上的饭菜了吗?辜鸿铭马上反唇相讥:你们在先人墓地摆上鲜花,他们就能闻到花的香味了吗?他倒读英文报纸嘲笑英国人,说美国人没有文化,在轮船上用纯正的德语挖苦一群德国人。英国作家毛姆来中国,想见辜。毛姆的朋友就给辜写了一封信,请他来。可是等了好长时间也不见辜来。毛姆没办法,自己找到了辜的小院。一进屋,辜就不客气地说:“你的同胞以为,中国人不是苦力就是买办,只要一招手,我们非来不可。”一句话,让走南闯北见多识广的毛姆立时极为尴尬,不知所对。

同时作为东方文化的捍卫者,辜鸿铭的声誉也逐渐显赫起来。辜鸿铭在北京大学讲课时对学生们公开说:“我们为什么要学英文诗呢?那是因为要你们学好英文后,把我们中国人做人的道理,温柔敦厚的诗教,去晓喻那些四夷之邦。”在那样的时候,他还嘴硬,叫西方为“四夷之邦”,为此,许多人仅仅把他当成一个笑料的制造者,却忽略了他内心的痛苦,忽略了他对东方文化的积极思考,忽略了他对这片土地命运的深切关注,也忽略了他曾做出的坚定而绝望的挣扎。

自1883年在英文报纸《华北日报》上发表题为“中国学”的文章开始,他昂首走上宣扬中国文化、嘲讽西学的写作之路。十九世纪末二十世纪初的几年里,他还将《论语》、《中庸》译成英文,相继在海外刊载和印行。后来又翻译了《大学》。他的工作是创造性的,古老的东方理论中还加入了歌德、席勒、罗斯金及朱贝尔的有启发性的妙语。在他之前,中国的古经典从来没有好的译本。

从1901至1905年,辜鸿铭分五次发表了一百七十二则《中国札记》,反复强调东方文明的价值。1909年,英文著本《中国的牛津运动》(德文译本名《为中国反对欧洲观念而辩护:批判论文》)出版,在欧洲尤其是德国产生巨大的影响,一些大学哲学系将其列为必读参考书。1915年《春秋大义》(即有名的《中国人的精神》)出版。他以理想主义的热情向世界展示中国文化才是拯救世界的灵丹,同时,他对西方文明的批判也是尖锐的深刻的。很快《春秋大义》德文版出版了,在正进行“一战”的德国引起巨大轰动。

辜鸿铭认为,要估价一种文明,必须看它“能够生产什么样子的人,什么样的男人和女人”。他批评那些“被称作中国文明研究权威”的传教士和汉学家们“实际上并不真正懂得中国人和中国语言”。他独到地指出:“要懂得真正的中国人和中国文明,那个人必须是深沉的、博大的和纯朴的”,因为“中国人的性格和中国文明的三大特征,正是深沉、博大和纯朴,此外还有“灵敏”。

辜鸿铭从这一独特的视角出发,把中国人和美国人、英国人、德国人、法国人进行了对比,凸显出中国人的特征之所在:美国人博大、纯朴,但不深沉;英国人深沉、纯朴,却不博大;德国人博大、深沉,而不纯朴;法国人没有德国人天然的深沉,不如美国人心胸博大和英国人心地纯朴,却拥有这三个民族所缺乏的灵敏;只有中国人全面具备了这四种优秀的精神特质。也正因如此,辜鸿铭说,中国人给人留下的总体印象是“温良”,“那种难以言表的温良”。在中国人温良的形象背后,隐藏着他们“纯真的赤子之心”和“成年人的智慧”。辜鸿铭写道,中国人“过着孩子般的生活——一种心灵的生活”。

辜鸿铭生活在一个不幸的时代,在那样一个时代里,只要你是一个中国人,你就只能是病弱的,任人宰割的。如果你是清醒的,你要抗争,就需付出分外沉痛的代价。面对当时内忧外患的祖国,辜鸿铭为中华传统之断落而忧患,为炎黄文明之涂炭而忧患,他在笔记《张文襄幕府纪闻》中表达了自己对中国文化的自尊与忧患的深层叹息。

辜鸿铭狂放的姿态,是他带泪的表演,是以狂放来保护强烈的自尊。当时西方人见到中国街市当中,遍挂“童叟无欺”四字,常对辜说:于此四字,可见中国人心欺诈之一斑。辜顿时语塞,无以自遣。实际上,因为眼界比同时代的人要开阔许多,那种不幸辜鸿铭比任何人都体会得更清楚、更深刻。由此,他不惜用偏执的态度来表达自己对中华文化的热爱。他学在西洋,却喜欢东方姑娘,尤其喜爱中国姑娘的小脚。他的夫人淑姑是小脚,他一见钟情、终身不负。民国建立后,他在北大讲授英国文学,用偏激的行为方式--留辫子,穿旧服,为纳妾和缠足进行头头是道的辩解,来对抗整个社会弃绝中华传统的畸形走向。辜鸿铭一生主张皇权,可他并不是遇到牌位就叩头。慈禧太后过生日,他当众脱口而出的“贺诗”是“天子万年,百姓花钱。万寿无疆,百姓遭殃”。袁世凯死,全国举哀三天,辜鸿铭却特意请来一个戏班,在家里大开堂会,热闹了三天。

辜鸿铭在北京大学任教,梳着小辫走进课堂,学生们一片哄堂大笑,辜平静地说:“我头上的辫子是有形的,你们心中的辫子却是无形的。”闻听此言,狂傲的北大学生一片静默。

参考资料:

http://sfun.nease.net/wencui/gu.htm

清朝人是如此学习英语的,据说满满一股初中学习的气息?

对于大清王朝中是否存在于会英语的人这个问题,其实,这个人也确实存在,他就是我国清朝的末代皇帝溥仪。虽然说溥仪这个人给人的感觉是很无能的,甚至有的人说,溥仪这个人没有丝毫的用处,但是其实真正的结果并不是这样,虽然说在新中国成立以后,在进行户口统计的时候,溥仪的户口上所写的是初中学历,但是其实溥仪的学历还是非常高的。

试想在当时溥仪作为皇帝的时候,还是他年纪非常小的时候,对于这个时候的溥仪,他所能做的事情也只有学习了,而当时溥仪贵为一个国家的皇帝他所得到的教育资源,可以说是当时中国土地上最为优质的教育资源,无论是对于国内文化由当时的几大学士对他进行教导,还是后来当庄士敦来到中国以后,对溥仪进行了西方文化教导,都使溥仪在文化素养方面有很高的成就。

而庄士敦在对溥仪西方文化教导的方面上自然免不了对溥仪英语方面的教授,这样看来溥仪的英语应该是非常出众了,最起码跟外国人进行正常的口语交流这件事情,对他来说是不成问题的,而反观现在很多的本科毕业生,英语口语却是一个大问题,所以说从这方面来看溥仪在英语方面的成就,放到现在来说还是非常的可以的。

但是虽然说溥仪曾经是一位皇帝,而他后期的生活与他在皇宫内的生活相比,确实是天壤之别了,当然这也就是一个人的命运吧。

为什么傅仪会说英语?其他的黄帝不会

晚清时期外国列强打开了中国的国门,让封闭自守的清王朝看到了外面的世界,于是开始宣扬“开眼看世界”的思想,开始学习西方文化,他们开始学习英语甚至出国留学。晚清时期我们看到了西方世界的科学技术和器物制造并且开始积极的引进西方的技术,翻译他们的作品。

开办新式学堂,传授西洋知识。在清朝时期建立了许许多多的新式学堂,新学堂不光是学习中方的思想还学习科学、地理、英语等等。晚清结束了闭关锁国的局面,那时候有许多的西洋人来到中国,或是传教,或是做生意。于是,政府招聘这些西洋人,让他们教授知识或者翻译作品。而且那时候清政府还大量的在民间选集比较聪明的孩子,公费资助他们上外国留学,学习西方的知识然后再回来报效祖国。而且这批外出留学的人还有很多为建设祖国出了很大的力量。

他们在学习的时候也是像现在的我们一样,一点一点的从英文字母开始学习。学习语言不是容易的事情。西洋老师在教授给清朝学生的时候也是从最基本的教授,从最基本的英文字母学习也是他们学习的套路。学习了英文字母后,再有老师一点点的开始教授他们关于句子的方面。那时候的清朝人学习英语的主要还是要准备出国留学的那些人,其他的主要学习的还是已经翻译了的外国书籍或者是一些著作。而那些要出国留学的,从特别小就被选上然后就开始学习英语为了以后出国做准备。

从英语字母一点点的学习那么跟我们现在的学生学习英语的顺序非常的相似,都是跟着老师一点点的学习,而且他们学习的教程跟初中非常像。

因为清末时期,英国开始和中国发生关系了。无论是经商还是战争。之前的话,中国和日本一样,闭关锁国,没有什么机会接触到英文的。你叫他们去学什么呢?就算来了一些传教士,也是意大利,荷兰的。为了传播教义,大部分传教士也是学习中文的。

以上就是关于有部电影,内容讲在中国清朝的僵尸,整部电影是纯英文对白。片名是什么啊?全部的内容,如果了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

 
举报收藏 0打赏 0评论 0
 
更多>同类百科头条
推荐图文
推荐百科头条
最新发布
点击排行
推荐产品
网站首页  |  公司简介  |  意见建议  |  法律申明  |  隐私政策  |  广告投放  |  如何免费信息发布?  |  如何开通福步贸易网VIP?  |  VIP会员能享受到什么服务?  |  怎样让客户第一时间找到您的商铺?  |  如何推荐产品到自己商铺的首页?  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报  |  粤ICP备15082249号-2