九十多岁的查理.芒格是巴菲特的合伙人,也是对巴菲特很有影响力的一个人。 《穷查理宝典》真实记录了查理的生活、学习和决策方法并附查理的11篇演讲。
查理是个诚实、正直、善良的人,按照他的说法,只有这样的人才会得到幸福的生活。
查理是个乐于学习的人,他的多元思维模式主要靠自学获得。他曾经说过:“直到今天,我从来没有在任何地方上过任何化学、经济学、心理学或商学的课程。”然而这些学科---特别是心理学却是构成他的系统赖以立足的基础。
查理认为世界万物是相互联系的,颇符合我们道家的说法,我们如果想窥到世界的秘密,必须拥有各种模型,弄清楚各个模型之间的相互关系以及它们的效应。
查理作为投资大师,给出的投资建议值得每一个人认真研读,因为大师不仅仅是在谈论投资,简直就是美好生活指南。像:避免和道德品质有问题的人交易;独立——唯有在童话中,皇帝才会被告知自己没穿衣服;你是对是错,并不取决于别人同意你还是反对你,唯一重要的是你的分析和判断是否正确;通过广泛的阅读把自己培养成终生自学者;培养好奇心,每天努力使自己聪明一点点;最重要的是,别愚弄自己。等等,不胜枚举。
查理的第一篇演讲是1986年,《在哈佛学校毕业典礼上的演讲》 。读完最大的感触是查理真的是个书虫,书中引经据典,句句凝聚智慧之光,查理说他读名人传记,所言不虚。也知道了查理思考方式的来源——他读过的书籍使得他吸取了前人的精华。如果说原先,我还对读书存有偏见的话,那么现在我只遗憾知道得太晚了。《超越感觉》的阅读使我认识到,我们对问题的看法,其实受到太多的影响,或者父母、或者小时候的经历、或者周围人。既然每个人都会受到别人的影响,那么来自成功人士的影响则是最正能量的,而读书是我们获取这种影响的最好的方法。
还有一个感触是查理的谦虚,在谦虚中,他巧妙引入了逆向思维的思维方式。他说自己失败的次数多、痛苦多、痛苦的方式多。所以他在前人卡森确保痛苦生活的药方:1. 为了改变心情或者感觉而使用化学物质。2. 嫉妒。3. 怨恨。的基础之上增加了几点,以确保同学们过上痛苦的生活。
一.反复无常
二.尽可能从你们自身的经验获得知识,尽量别从其他人成功或失败的经验中广泛吸取教训。
三.当你们在人生的战场上遭遇第一、第二或者第三次严重的失败时,就请意志消沉,从此一蹶不振吧。
四.曾经有个乡下人说:“要是知道我会死在哪里就好了,那我将永远不去那个地方。”请嘲笑他的无知,忽略他的智慧。
读完之所以想做记录,是因为在演讲中,查理运用的逆向思维的方式教育学生如何获得幸福,逆向思维是查理独特的思维方式,也是我感兴趣的地方。
反过来想,总是反过来想。许多事物的本质是这样的,只有逆向思考的时候才能得到最好的解决。
忽然有种豁然开朗的感觉。以避免失败为目标而成长是不错的建议哦,尤其对于憧憬未来、但对未来又没具体规划的青少年来说。
比尔盖茨2005哈佛大学演讲
2021-12-14今天开始进入第四章查理十一讲,第一讲在哈佛学校毕业典礼上的演讲。查理用其幽默、睿智的方式给顶尖大学的毕业生上课生动的人生课程。在演讲中,查理用逆向思维用约翰尼卡森保证痛苦人生的卡森药方基础上进一步发挥卡森的主题,同时另开了芒格四味药。
卡森给的确保痛苦生活的处方包括:
1、为了改变心情或者感觉而使用化学物质。
2、妒忌
3、怨恨
芒格四味药如下:
1、要反复无常,不要虔诚地做你正在做的事。
2、尽可能从你们自身的经验获得知识,尽量别从其他人成功或者失败的经验中广泛地吸取教训,不管他们是古人还是今人。
3、当你们在人生的战场上遭遇第一、第二或者第三次严重的失败时,就请意志消沉,从此一蹶不振吧。
4、请忽略小时候人们告诉我的那个乡下人故事。曾经有个乡下人说:“要是知道我会死在哪里就好啦,那我将永远不去那个地方。”
比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲(中英对照)
President Bok, former President Rudenstine, incoming President Faust,
members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members
of the faculty, parents, and especially, the graduates:
尊敬的Bok校长,Rudenstine前校长,即将上任的Faust校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位同学:
I've been waiting more than 30 years to say this: "Dad, I always told you I'd come back and get my degree."
有一句话我等了三十年,现在终于可以说了:"老爸,我总是跟你说,我会回来拿到我的学位的!"
I want to thank Harvard for this timely honor. I'll be changing my job
next year ... and it will be nice to finally have a college degree on
my resume.
我要感谢哈佛大学在这个时候给我这个荣誉。明年,我就要换工作了(注:指从微软公司退休)......我终于可以在简历上写我有一个大学学位,这真是不错啊。
I applaud the graduates today for taking a much more direct route to
your degrees. For my part, I'm just happy that the Crimson has called me
"Harvard's most successful dropout." I guess that makes me
valedictorian of my own special class ... I did the best of everyone who
failed.
我为今天在座的各位同学感到高兴,你们拿到学位可比我简单多了。哈佛的校报称我是"哈佛大学历史上最成功的辍学生"。我想这大概使我有资格代表我这一类学生发言......在所有的失败者里,我做得最好。
比尔盖茨演讲 哈佛大学演讲
But I also want to be recognized as the guy who got Steve Ballmer to
drop out of business school. I'm a bad influence. That's why I was
invited to speak at your graduation. If I had spoken at your
orientation, fewer of you might be here today.
但是,我还要提醒大家,我使得Steve Ballmer(注:微软总经理)也从哈佛商学院退学了。因此,我是个有着恶劣影响力的人。这就是为什么我被邀请来在你们的毕业典礼上演讲。如果我在你们入学欢迎仪式上演讲,那么能够坚持到今天在这里毕业的人也许会少得多吧。
Harvard was just a phenomenal experience for me. Academic life was
fascinating. I used to sit in on lots of classes I hadn't even signed up
for. And dorm life was terrific. I lived up at Radcliffe, in Currier
House. There were always lots of people in my dorm room late at night
discussing things, because everyone knew I didn't worry about getting up
in the morning. That's how I came to be the leader of the anti-social
group. We clung to each other as a way of validating our rejection of
all those social people.
对我来说,哈佛的求学经历是一段非凡的经历。校园生活很有趣,我常去旁听我没选修的课。哈佛的课外生活也很棒,我在Radcliffe过着逍遥自在的
日子。每天我的寝室里总有很多人一直待到半夜,讨论着各种事情。因为每个人都知道我从不考虑第二天早起。这使得我变成了校园里那些不安分学生的头头,我们
互相粘在一起,做出一种拒绝所有正常学生的姿态。
Radcliffe was a great place to live. There were more women up there,
and most of the guys were science-math types. That combination offered
me the best odds, if you know what I mean. This is where I learned the
sad lesson that improving your odds doesn't guarantee success.
Radcliffe是个过日子的好地方。那里的女生比男生多,而且大多数男生都是理工科的。这种状况为我创造了最好的机会,如果你们明白我的意思。可惜的是,我正是在这里学到了人生中悲伤的一课:机会大,并不等于你就会成功。
One of my biggest memories of Harvard came in January 1975, when I
made a call from Currier House to a company in Albuquerque that had
begun making the world's first personal computers. I offered to sell
them software.
我在哈佛最难忘的回忆之一,发生在1975年1月。那时,我从宿舍楼里给位于Albuquerque的一家公司打了一个电话,那家公司已经在着手制造世界上第一台个人电脑。我提出想向他们出售软件。
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
以上就是关于《穷查理宝典》之第一讲《在哈佛学校毕业典礼上的演讲》全部的内容,如果了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!