大巴,都有自动机买票,不用讲话。
(从这)到XXX多少钱?
XXXまではおいくらですか?
请给我一张。
一枚(いちまい)下(くだ)さい。
从A到B,多少钱?
AからBまではおいくらですか?
从A到B需要多长时间?
AからBまで、どのくらい时间(じかん)かかりますか?
日文解释
新宿駅まで 【乗车券】を1枚ください
-------------------------
注意:
【チケット】 虽然也是“票” 的意思,但是,在日本不习惯用于表示“车票”
【切符】和 【乗车券】都可以表示 “车票”,但是,【乗车券】更准确。
【切符】和 【チケット】一样 可以用 “门票”
有谁知道,改签 的日文解释吗
汽车 きしゃ 翻译为:列车,火车
[汽车] 【きしゃ】 【kisha】 [ - ]
火车huǒchē,列车lièchē.
6时の汽车/六点钟开的火车.
汽车に乗る/坐火车乘chéng火车.
汽车を降りる/下火车.
汽车に乗りおくれる/没赶上火车误了wùle火车.
汽车で広州へ行く/坐火车到广州去.
汽车の时间表/列车时刻表.
汽车赁/火车费火车票钱.▼中国语の“汽车”は「自动车」の意.⇒れっしゃ,でんしゃ,ディーゼルカー
日语翻译-请不要用翻译软件来敷衍!谢谢
中文中的【改签】意思如下:(百度百科)
改签,有机票改签、火车票改签两种。机票改签包括更改(同等舱位更改和升舱)和签转(更改乘坐的航空公司);火车票改签,是指购买火车票后,更改日期、车次时办理提前或改晚乘车的签证手续。
对应的日语为:変更(へんこう)
中文的改签中有包含日期,目的地更改的意思,但是日语中只是说【变更】是没有办体现这些说法的,所以我参考了现在日本航空公司的管理规定,介绍与你。
①日期的改签:日付/时刻の変更:(参考下图)
②目的地的改签:出発地/到着地の変更(参考下图)
③乘机人的改签:搭乗者の氏名の変更:(参考下图)
④改签手续费:変更手数料(参考下图)
如有帮助,还请采纳。谢谢。
こんにちは、柴山さん、もし行くつもりなら、保定から北京空港へどう行きたいっと知りたいです。私が知る范囲で、三つの选択があります:
1、直达のバス、出発时间は:5.00/ 7.00/ 9.00/ 10.30/ 14.00/ 16.00があります。车でバス駅に送ります。(バス切符をこちが买います)
2、ここに来る时と同じく、车で空港へ送ります、私も一绪に行きます。
3、まず车で保定东汽车駅に送ります、そして、高鉄で北京西駅まで、地下鉄で空港に到着します。(高鉄の切符をこちが买います)
人の选択は违いますので、そう闻かれようと思いました。ある人达が北京で泊まって数日後で空港に行くつもりですから。だから、柴山さんはどう行きたいのですか?
翻译说明:
1,看中文的语气,不是很礼貌,当然这是跟日语比的啊,所以选择了中等的礼貌体,不是最高级的敬语体来翻译。
2,还有就是火车站,可以直接写中文的“火车站”,或者日语的“火车”是“汽车”,中文的汽车,小轿车的话一般就是”车”,公交车、大巴那种都是“バス”,就是英语的bus。
希望对你有帮助
以上就是关于日语,关于买票,乘车的一些常用语全部的内容,如果了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!